Vol. 2, núm. 3 - Agosto 2003     Revista Internacional On-line / An International On-line Journal  
 


Training in Group Therapy : A challenge in a changing Mental Health Scenario
La formation en thérapie groupale, Un défi dans un scénario changeant de Santé Mentale
(pág. 2)

Organizing Committee
Comité d'organisation
José Guimón, Chair
Giuliana Galli Carminati, Secretary-General
Suzanne Ehrensperger
Rémy Barbe

Scientific Committee
Comité scientifique
Anelise Fredenrich, Chair
Sylvie Tissot
Alfonso Mendez

 
 

TOURIST INFORMATION ON GENEVA/INFORMATIONS GENERALES TOURISTIQUES

POPULATION City and Canton of Geneva approx. 400,000 inhabitants
POPULATION Ville et Canton de Genève : 400'000 habitants

LANGUAGES Official language: French. Other languages widely spoken: English, German.
LANGUE OFFICIELLE français, autres langues parlées : anglais, allemand

CREDIT CARDS
Visa, American Express, Eurocard/Mastercard are accepted in the majority of hotels, restaurants and shops.
CARTES DE CREDIT
Les cartes de crédit suivantes sont acceptées dans la majorité des hôtels, restaurants et magasins : Mastercard, Eurocard, American Express, Visa, Carte Blanche.

TIPPING
Prices in hotels, restaurants and taxi fares are calculated to include taxes and service. A tip is therefore at client discretion .
POURBOIRES
Les tarifs des hôtels, des restaurants et des taxis sont calculés avec taxes et service compris. Les pourboires sont facultatifs.

VOLTAGE 220 VOLTS

TRANSPORTATION
The airport is 5 km/3 miles from the city. Rail link: airport-central station, departure every 10 minutes, length of journey: 6 minutes. Single ticket adult SFr. 4.80 (2nd class), Sfr. 8.- (1st class), valid one day Taxis carrying maximum 4 passengers, the transfer from the airport takes 20-30 minutes to Uni-Mail. Cost per vehicle: SFr. 35-40. Bus No. 4 connects the central railway station and Uni-Mail. Tickets are valid one hour on the whole network and cost SFr. 2.20.
TRANSPORTS
Aéroport-centre-ville. L'aéroport est à 5 km du centre-ville liaison ferroviaire gare centrale-aéroport, départ toutes les 10 minutes, durée du trajet : 6 minutes. Coût de l'aller-simple (adultes) Frs. 4.80 (2cl.) Frs. 8.-(1cl.), aller-retour Frs. 9.60 (2cl.) Frs. 16.- (1cl.) : valable 1 journée. Pour les taxis d'une capacité de max. 4 pers., trajet aéroport -Uni-Mail, durée 20 à 30 minutes. Coût par véhicule : de Frs. 35.-/45.- L'autobus No. 4 assure la liaison gare-Uni-Mail. Coût du billet, valable sur tout le réseau pendant 1heure, changements inclus : Frs. 2.20

BANKS
Banks: Monday to Friday, 8:30 to 16:30, closed on Saturdays and Sundays. At other times, money can be changed at the central station and in most hotels.
BANQUES
du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30 (mercredi 17h30) samedi et dimanche : fermé. En dehors de ces jours et de ces heures, possibilité de faire du change à la gare centrale, à l'aéroport et dans la plupart des hôtels.

SHOPPING
Department Stores: Monday to Friday: 8:30 to 18:30 (Thursday 20:00), Saturdays: 8:30 to 17:00, closed Sundays.
GRANDS MAGASINS
du lundi au vendredi, de 8h30 à 18h45 (jeudis 20h),samedi de 8h00 à 17h00, dimanche fermé.

POST OFFICES
Monday to Friday: 7:30 to noon and 13:45 to 18:00. Saturdays: 7:30 to 11:00. Closed on Sundays.
BUREAUX DE POSTE
du lundi au vendredi, de 7h30 à 12h00 et de 13h45 à 18h00 samedi de 8h00 à 11h00, dimanche fermé.

TELEPHONE
Local calls: min. 60 ct, public call boxes function on change or phone cards which are sold in post offices. Direct dialing abroad is also possible from public call boxes with the phone card.
TELEPHONE
Appel local : taxe minimale de 60 cts. Possibilité de téléphoner à l'étranger directement depuis les cabines publiques, avec de la monnaie (Frs. 1.- ou Frs. 5.-) ou avec une carte de téléphone (PTT taxcard en vente dans les bureaux de poste).

MOBILE PHONES Only those mobiles with a frequency of 900 or 1800 function in Switzerland.
TELEPHONES PORTABLES Seuls les téléphones portables avec fréquence 900 ou 1800 fonctionnent en Suisse.

 

REPLY COUPON/COUPON DE REPONSE

I am interested in attending the conference YES
Je suis intéressé/e à assister à la conference OUI

I am interested in attending and presenting a poster YES
Je suis intéressé/e à participer et à présenter un poster OUI

Registration Fee……………………………………………………. ………………….SFr. 200.-

Frais d'enregistrement
Early Registration before September the 1st……………………………………… SFr.150.-
Enregistrement avant le 1er septembre
Reduced Fee for former participants and trainers of Cartigny's programme…SFr.100.-
Tarif réduit pour les personnes ayant participé à la formation de Cartigny (participants et formateurs)

I am enclosing a check YES / NO
Ci-joint un chèque OUI / NON

Please debit the corresponding sum from my crédit card
Veuillez débiter ma carte de crédit du montant correspondant_

____________ ________________________ __________ __________________________ ___________
Card compagny Membership No..................Validity ........Signature............................Date

Name/nom ____________________________________________________________________________


Address/adresse ________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________

City /State/ Country ______________________

Ville/Pays_______________________________

Telephone/Fax ___________________________

e-mail _________________________________

Signature, date : ___________________________________ ______________________________

Please return to : Gilliane Kerwich. Les Voirons , HUG-Belle-Idée, Département de Psychiatrie,
Veuillez renvoyer à : 2, chemin du Petit-Bel-Air, CH-1225 Chêne-Bourg tel +4122 305 5777 fax +4122 305 5799 e-mail @hcuge.ch

The Official Conference Carrier is SwissAir ??????? For all travel arrangements and accommodations, please contact : KUONI CONGRESS, 7 Rue de Berne, 1201 GENEVE?????????? Tel :41.22.908.18.55 :Fax 41.22.908.18.35 E-mail :wpac@kuoni.ch

travel agency...__________

Deadline for submission of poster abstracts 15/08/2003
Délai d'envoi des abstracts pour les posters 15/08/2003

Please e-mail your abstracts (as attachments)
Veuillez svp adresser vos abstracts par e-mail, document "attached"

 

Abstract presentation :
Typed on PC (12-point Times New Roman font, single space, justified, maximum 20 lines followed by maximum 6 key-words), 1st line:Title, 2nd (and possibly 3rd lines): Authors, full addresses - SPACE - then text.

Présentation de l'abstract :
Rédiger sur PC (12-point Times New Roman font, espace simple, justifié, maximum 20 lignes suivies par 6 mots-clé au maximum), 1ère ligne: Titre, 2ème (év. 3ème lignes): Auteurs, adresses complètes - ESPACE - texte.

 

 
 
             
   
   
   

ASMR Revista Internacional On-line - Dep. Leg. BI-2824-01 - ISSN 1696-635X
CORE Academic, Instituto de Psicoterapia, Manuel Allende 19, 48010 Bilbao (España)
Copyright © 2002